北京众合育才教育:欢迎来考研辅导专业学习网站! 微信公众号
众合育才学习网微信公众号
营长微信
众合育才学习网营长微信
考研全套资料 您现在的位置:首页 > 考研辅导资料 > 考研全套资料

上海外国语大学高级翻译学院641翻译实践考研参考书目教材配套题库/视频等辅导资料赠送部分院校真题

信息来源:http://zhongheyucai.100xuexi.com/Ebook/970619.html发稿作者: 众合育才教育发布时间:2022年05月15日查看:

上海外国语大学高级翻译学院641翻译实践考研参考书目教材配套题库/视频等辅导资料赠送部分院校真题http://zhongheyucai.100xuexi.com/Ebook/970619.html

  适用学院:高级翻译学院

  本全套资料详细文件列表如下:

  1.考研真题(特别说明:本资料中的真题为赠送资料但不一定有本校真题,版权归学校及相关单位,在此对版权所有者表示感谢,如有不妥我们将无条件处理。若有更新可免费升级获得)

  [电子书]上海外国语大学高级翻译学院《翻译实践(英汉互译)》历年考研真题及详解http://zhongheyucai.100xuexi.com/Ebook/DigitalLibrary/Show.aspx?Id=175508

  本书收集了上海外国语大学高级翻译学院“841翻译实践(英汉互译)”2006和2009年的考研真题,且两套真题均提供参考答案及解析,真题答案由部分高校高分研究生整理,解题思路清晰、答案解析准确完整。该科目往年代码837,本书采用其近年代码和名称,即“841翻译实践(英汉互译)”。历年真题是考研复习备考好的资料,通过研习历年考研真题,可以了解到考题难度、风格等,为考生复习备考指明了方向。

  2009年上海外国语大学高级翻译学院841翻译实践(英汉互译)考研真题及详解

  2006年上海外国语大学高级翻译学院841翻译实践(英汉互译)考研真题及详解

  说明:该科目往年代码837,名称是“翻译实践(英汉互译)”,本书采用其近年代码和名称,即“841翻译实践(英汉互译)”。

  [电子书]全国部分高校英汉互译考研真题详解http://zhongheyucai.100xuexi.com/Ebook/DigitalLibrary/Show.aspx?Id=141504

  一般来说,英汉互译是全国各院校英语专业研究生入学考试常考的科目或者是考试科目中的常考内容,除了“翻译”、“翻译与写作”、“翻译理论与实践”等考试科目必考英译汉或者汉译英,在基础英语、英语综合水平测试、综合英语等必考科目的试题中都考英译汉或者汉译英的内容,也就是说,大多数的英语专业(包括英美文学、英语语言学及应用语言学等专业)都要考英语翻译的内容,因此,英汉互译对于报考英语专业的考生来说就显得非常重要!但要完整和全面地收集和整理全国各大院校的英汉互译试题是非常困难的,正因为如此,本书收集了全国52所重点院校英语专业近几年全部的英汉互译考研真题,并对绝大部分试题提供了参考译文。

  本书具有如下特点:

  1.试题来源广泛,题量非常充足。本书收集了全国52所院校英语专业各个考试科目中的200余套英汉互译考研真题,实际上收集了全国所有重点院校研究生入学考试中近几年英汉互译的全部试题。

  2.参考大量资料,提供详细答案。全国部分高校(如北外、上外、人大、复旦大学等)的试题有相当的难度,对于这些部分高校的部分试题(包括英译汉、汉译英、翻译理论等),本书尽可能地寻找并阅读大量翻译名家有关英汉互译方面的著述和相关资料,提供详细的参考答案。

  3.院校分析对比,把握命题方向。本书从题量分值、选材特点和难易程度等方面分析比较了68所高校英语专业研究生入学考试的英汉互译试题,帮助考生从宏观上了解不同院校翻译试题的特点和命题方向,从而更有针对性地制定复习策略,调整知识结构。

  第1章 英汉互译考研真题分析

  1.1 全国68所院校英汉互译试题分析

  1.2 全国68所院校英汉互译试题比较

  第2章 英汉互译考研真题详解

  2.1 英译汉考研真题详解

  2.2 汉译英考研真题详解

  第3章 翻译理论考研真题详解

  说明:本部分收录了本科目近年考研真题,提供了答案及详解,并对常考知识点进行了归纳整理。此外提供了相关院校考研真题,以供参考。

  2.教材教辅

  [电子书]冯庆华《实用翻译教程》(第3版)配套题库(含考研真题)http://zhongheyucai.100xuexi.com/Ebook/DigitalLibrary/Show.aspx?Id=965194

  [视频课程]李长栓《非文学翻译理论与实践》(第2版)网授精讲班http://zhongheyucai.100xuexi.com/Ebook/56184.html

序号 名称 时长 播放
1 第1章 翻译概述(1) 00:58:54 播放
2 第1章 翻译概述(2) 00:59:15 播放
3 第2章 文学翻译与非文学翻译(1) 01:10:04 播放
4 第2章 文学翻译与非文学翻译(2) 00:48:57 播放
5 第3章 简明英语和简明英语运动 01:10:37 播放
6 第4章 简明英语的基本原则 01:02:25 播放
7 第5章 Google、电子辞书及其在翻译中的运用 00:58:56 播放
8 第6章 英语词典和电子语料库在翻译中的运用 01:03:20 播放
9 第7章 译文臃肿和减肥方法(1) 00:59:57 播放
10 第7章 译文臃肿和减肥方法(2) 01:01:37 播放
11 第8章 新旧信息和信息流动 01:08:06 播放
12 第9章 主动语态、被动语态和强势动词 01:26:37 播放
13 第10章 句子的长短和简繁 00:48:20 播放
14 第11章 核心句分析:克服句法障碍的有效手段 01:16:34 播放
15 第12章 语篇的衔接 01:00:55 播放
16 第13章 隐喻、俗语等文化词语的翻译(1) 00:54:18 播放
17 第13章 隐喻、俗语等文化词语的翻译(2) 00:48:31 播放
18 第14章 段落与篇章的布局和重组 00:59:51 播放
19 第15章 酌情改写原文 00:58:49 播放
20 第16章 原文错误的识别与翻译方法 00:58:15 播放
21 第17章 批判性阅读与批判性思维:译文连贯的保障 00:59:10 播放
22 第18章 译文的修改 00:59:42 播放
23 第19章 法律翻译应注意的问题 01:06:37 播放

  [电子书]李长栓《非文学翻译理论与实践》(第2版新版)配套题库(含考研真题)http://zhongheyucai.100xuexi.com/Ebook/DigitalLibrary/Show.aspx?Id=966297

  说明:以上为本科目参考教材配套的辅导资料。

上海外国语大学高级翻译学院考研专业课科目:
211翻译硕士英语[专业硕士]
212翻译硕士俄语[专业硕士]
213翻译硕士日语[专业硕士]
214翻译硕士法语[专业硕士] 正在整理中...
215翻译硕士德语[专业硕士] 正在整理中...
216翻译硕士朝鲜语[专业硕士] 正在整理中...
217翻译硕士西班牙语[专业硕士] 正在整理中...
218翻译硕士阿拉伯语[专业硕士] 正在整理中...
240法语
241德语
242西班牙语 正在整理中...
243阿拉伯语 正在整理中...
244意大利语 正在整理中...
245葡萄牙语 正在整理中...
246朝鲜语 正在整理中...
357英语翻译基础[专业硕士]
358俄语翻译基础[专业硕士]
359日语翻译基础[专业硕士]
360法语翻译基础[专业硕士] 正在整理中...
361德语翻译基础[专业硕士] 正在整理中...
362朝鲜语翻译基础[专业硕士] 正在整理中...
363西班牙语翻译基础[专业硕士] 正在整理中...
364阿拉伯语翻译基础[专业硕士] 正在整理中...
448汉语写作与百科知识[专业硕士]
641翻译实践
841翻译综合 正在整理中...

欢迎来上海外国语大学高级翻译学院641翻译实践考研参考书目教材配套题库/视频等辅导资料赠送部分院校真题的页面,由北京众合育才教育科技有限公司为您提供,联系电话是18610157382。

400-8256-778

服务时间:周一至周日8:30-18:00







中合育才军旅特训营

联系方式:010-86485273/18610157382

邮  箱:1811045566@qq.com

地  址:北京市房山区联系拱辰街道青年创业园7层707室

邮政编码:102433

网站地图 | RSS地图

中合育才军旅特训营 版权所有 京ICP备15018738号-2